Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

А моя судьба мне не дорога,
Сам себе я был пострашней врага.
Честь и гордость мне – глупые слова,
И присяга моя не свята...
Но моя судьба – стать твоей судьбой,
Золотым огнём, синевой-водой,
Твоим ветром лететь над святой землёй,
Как дыханье твоё, Финдарато...

Я совсем забыл, как мне вдаль глядеть,
Слушать чью-то речь, чьи-то песни петь...
Что уж говорить про целить и жить
Зовом утренним и закатным.
Но теперь со мной ты, мой белый свет.
Всей моей душой – нашей смерти нет.
Пить, как воду неба, мельканье лет,
Как дыханье твоё, Финдарато...
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
17:37 

Добро пожаловать!

Милеанна
Однажды, после очередного разговора о Финроде, моя хорошая инет-знакомая (да и вообще сестра) Этери_ предложила создать сообщество об этом эльфе - наверное, едва ли не любимейшем из всех детей Эру. Я вспомнила, сколько посвятила стихов Финдарато, сколько думала о нём, сколько искала в сети фан-арта и подумала: почему бы нет?

Так что добро пожаловать всех, кому небезразлично творчество Толкиена, "Сильмариллион" и собственно Финдарато.

В сообществе приветствуются дискуссии по Сильму (естественно, чтоб тема Финрода была раскрыта)))), фанфики, фан-арт, стихи - всё, что вы нашли на необъятных просторах сети или сотворили сами)

В общем,
Mae govannen!

17:57 

Для тех, кто не в теме)

Милеанна
Финрод (в варианте "Квэнта Сильмариллион") был внуком Финвэ, одного из трех первых вождей эльфов, и первым сыном Финарфина. Как его отец и все их потомки, он был золотоволос и более мягок сердцем, чем сыновья Феанора. Сестрой его была прекрасная и гордая Галадриэль (Артанис), а братьями - Ородрет (Артаресто), Ангрод (Ангарато) и Аэгнор (Айканаро). Полное имя Финрода на квэнья было Финдарато (тэлерийская форма квэнийского "Артафиндэ") Инголдо Арафинвион:
Финдарато (от финдэ - светлые волосы - и арато - защитник, благородный) - отцовское имя;
Инголдо (The Noldo, "Нолдо" с большой буквы) - материнское (амилессэ)
Арафинвион - сын Арафинвэ (Финарфина).
Также у него были два эпесси, прозвища - Атандиль (синд. "Эденниль"), Друг Людей, и Фелагунд (от гномьего felak-gundu), Владыка Пещер. А люди народа Беора дали ему на своем языке имя Ном, "мудрость", а народ его назвали "номин".

Известно, что те, кто любил Финрода и был очень близок к нему, в частности, его братья и сестра, чаще всего звали его Инголдо. В форме "Ингольд" это имя сохранилось в нуменорском языке. Очень интересен тот факт, что люди Беора, в сущности, назвали Финрода точно так же, только на своем наречии. "Инголдо", как я уже говорила, значит просто "Нолдо" - i nGoldo. А беоринги назвали народ "номин", а самого Финрода - Номом. Номин - и среди них только один Ном. Нолдор - и среди них один Нолдо, The Noldo. На русском языке трудно передать оттенок исключительности, избранности, сопутствующий этому имени. Это как если бы кто-то сказал "Русский" или "Англичанин", и любой бы, услышав это, понял, о каком именно человеке из многих тысяч русских или англичан идет речь.
читать дальше
Кстати, Финрод - единственный из эльдар, про которого точно известно, что он покинул Чертоги Мандоса и вернулся к жизни. "А Финрод с отцом своим Финарфином бродит в лесах Эльдамара".

01:06 

Finrod dreaming

Арфинг

(с) Дженни Долфен

01:18 

Начнём с вопросов) Кое-что взято из ЖЖ-сообщества о Финдарато

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
1. Первое знакомство с персонажем (или история любви:) )

2. Любимое имя Финрода (имена Финрода можно посмотреть двумя постами ниже))

3. Почему всё-таки Финрод отправился в Средиземье?

3. Почему Амариэ не ушла вместе с Финродом?

4. Почему Финрод ради исполнения клятвы сам пошел с Береном и правильно ли он поступил, бросив свой город и свой народ?

5. Отправилась/лся ли бы я за Финродом?

11:28 

"Пел и мне когда - то ветер. Мать узнала. Запретила."

@музыка: Финрод Зонг

@настроение: Кофейное-положительное

@темы: Музыка

01:11 

Арфинг
(а то что-то у вас тут как-то тихо...)

Письмо Финроду.

Холодно здесь и грозы бывают частые,
Время странно зависит от расстояния,
Письма писать о том, как мы здесь несчастливы,
Я не хочу и не о том послание...

Нет, не терзает ныне меня одиночество,
Дни тут короткие, только медленно тянутся,
Верится, брат мой, в Северное пророчество:
Нолдор дела в песнях одних останутся.

В песнях о льдах и песнях о яром пламени,
В песнях о том, как новыми шли дорогами
Верю я, брат, что в городе твоем каменном,
Сделано многое и сохранится многое.

Скоро приеду, но ненадолго, на год-другой,
Финрод, пожалуйста, будь обязательно в городе.
Ангрод, твой брат, пока еще не герой.

P.S. Странный рассвет... И тени - в другую сторону..

(Анориэль)

Отсюда: читать дальше

21:01 

Арт Туулики

Усмешку мы горькую прячем: не знает никто на земле, что живы в народе бродячем потомки былых Королей. (с) Эльрин



А на последней - Финрод в плену. Нечто потрясное!

21:03 

Усмешку мы горькую прячем: не знает никто на земле, что живы в народе бродячем потомки былых Королей. (с) Эльрин

05:15 

Стихи Нион.

"Как-то мы с братаном шли ночью через лес. Луна была похожа на бифштекс." (с)
Я очень давно нашла это на Эрессеа. Нион. Три любимых мною.

Финрод - Галадриэли
читать дальше

Финрод - Маглору (2)

читать дальше

@темы: стихи, Финрод

05:20 

Ну и..

"Как-то мы с братаном шли ночью через лес. Луна была похожа на бифштекс." (с)
я не Нион, естестно, сам знаю.

Путь к алой заре.

читать дальше

@темы: стихи, Финрод, Дагор Браголлах

00:43 

№1. Итак, разбиваю анкету на разные посты, по два вопроса. Ответьте, очень интересно)

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
1. Первое знакомство с персонажем (или история любви:) )

2. Любимое имя Финрода (имена Финрода можно посмотреть во втором посте сообщества))

00:43 

№2. Итак, разбиваю анкету на разные посты, по два вопроса. Ответьте, очень интересно)

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
3. Почему всё-таки Финрод отправился в Средиземье?

4. Почему Амариэ не ушла вместе с Финродом?

00:44 

№3. Итак, разбиваю анкету на разные посты, по два вопроса. Ответьте, очень интересно)

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
5. Почему Финрод ради исполнения клятвы сам пошел с Береном и правильно ли он поступил, бросив свой город и свой народ?

6. Отправилась/лся ли бы я за Финродом?

01:15 

Если подскажете автора фика, буду очень рада

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
Знаете, мне всегда казалось, что они похожи друг на друга более, чем кажется на первый взгляд.
Мне бы очень хотелось, чтобы этот текст был реальностью
...

Отголосок смеха

Сумерки в серых чертогах. Откуда-то исходит слабый свет, на удивление ровный. Свет подходит все ближе, а рядом с ним шагает покой, только шаги их не слышны. Вот они совсем рядом, и песня звучит вокруг. Песня печальна, в ней нет слов, но ясна цель, и она достигнута. Чья-то цель достигнута - а ему от этого почему-то светло. Заслушавшись, он замирает, не в силах ни пошевелиться, ни молвить слово. Сечас они пройдут мимо, им - идти дальше, намного дальше. Миг паники: нужно остановить их.

- Инголдо! - слово рвется с трудом, ломает преграду. Свет оборачивается, песня утихает.
- Позволь ему задержаться со мной, хоть ненадолго! Я прошу. - Отступать некуда, но как же это было трудно.
Голос, мягкий и непреклонный, дает ответ:
- Нечасто услышать можно просьбу от Куруфинве Феанаро. Пусть остается, если есть на то его воля.
- Я побуду здесь, - горным ключом звенит другой голос.
- Что ж, когда захочешь идти дальше, позови меня. - Удаляются беззвучные шаги.

Одни остаются они и, высокие, стоят друг напротив друга, и в вечном безветрии неподвижны черные волосы, неподвижны золотые.
- Спасибо. - Это еще труднее, и брови Инголдо не могут сдержать изумления.
- Я не мог иначе. Я ведь клялся. - О, зачем он только сказал это слово? Огонь давит на виски. Но Инголдо здесь ни причем, и вообще, с ним рядом хорошо. Слова больше не заперты, они звучат свободно:
- Я не только за это благодарю. Еще за моих сыновей, за средних, которых ты спас. А они в ответ... - сдвинулись черные брови, гневом горят гляза - даже здесь лицо его страшно, но Инголдо смотрит на него, и теплое восхищение просыпается в нем, ведь невозможно глаз отвести от этих сведенных бровей. И гнев рушится под этим теплом - и теперь уже Феанаро страшится и восхищается сыном своего брата: так возросла его сила.
- Знать, я был плохим отцом. Но я никогда не учил их такому... - Но что это вдруг заставляет его замолчать? Это Инголдо опустил взгляд, золотые волосы упали на лицо. Снова горит огонь на висках, кажется, отблески его вот-вот запляшут на невидимых стенах, треск стоит в ушах, погибает в огне белое дерево, ломаются тонкие мачты. Молчит Инголдо, но уже поднял глаза. Он может сказать Феанаро, сказать... но это вовсе не нужно, Феанаро достаточно того, что он снова смотрит на него - и отходит пламя, и смолкает треск.
- Хорошо, что ты остался поговорить со мной. Пока ты здесь, это не так мучительно. - Инголдо смотрит на него с безмолвным вопросом. - Я ведь ничего не добился. - Ох! Сказать это - как вынуть занозу - больно, но приносит облегчение.
- А ты совсем не изменился, - Финдарато улыбается, впервые за весь разговор.
- Почему?
- Все так же думаешь только о себе. - И продолжает улыбаться. Какая-то дивная сила заставляет улыбнуться и Феанаро, хотя он очень сопротивляется, и через миг они хохочут, как сумасшедшие. Смех отражается от незримых стен, которые раньше лишь смягчали звуки, разносится повсюду, кажется, даже вырывается за пределы чертогов. Чистым ручьем омывает он усталое сердце Феанаро, но не гасит его огня. Смеется Феанаро, и бремя его не становится легче, но - чище.

Они не почувствовали шагов в этот раз.

- Финдарато, тебе пора. Там решается твоя судьба.
Феанаро смотрит Инголдо в глаза и уже знает, какое будет решение: это знание - отголосок их смеха.
- Финдарато, пора.
Они протягивают друг другу руки и вдруг обнимаются, как принято у смертных мужчин - сурово, по-дружески. Уходит Инголдо, а за ним ступает Ниенна, и от изумления шаги ее слегка слышны в недрогнувших сумерках.

02:31 

Ну и еще..

"Как-то мы с братаном шли ночью через лес. Луна была похожа на бифштекс." (с)
Лирический герой пожелал остаться для меня неизвестным... Есть большое подозрение, что это от Турукано - Финарато.. Как вариант: Артаресто - Финарато. Но Финрод там точно рядом где-то был, когда оно писалось! :)

А за окнами снова рассвет…
читать дальше

@темы: стихи

04:28 

Ну и..

"Как-то мы с братаном шли ночью через лес. Луна была похожа на бифштекс." (с)
Знаю, что это вообще не самое лучшее по форме. И по стилю. и по результату.
А уж по теме...
Гаурхот.
читать дальше

@темы: стихи

09:40 

Да будет свет!

Ассиди
"Наилучшие пожелания от нелюбителей руссероба", - сказал Робб Старк, пронзая мечом сердце Русе Болтона.
Милеанна вчера выложила замечательный фик Роньи о встрече Феанаро и Финарато в Чертогах Мандоса, а я этот фик читала еще в 2003 году и тогда же написала на него ответ. В виде фэндомского рассказа. Написано по мотивам реальных событий, все персонажи имеют прототипов.
читать дальше

23:26 

Еще один рассказ

Ассиди
"Наилучшие пожелания от нелюбителей руссероба", - сказал Робб Старк, пронзая мечом сердце Русе Болтона.
Раз пошла такая пьянка, выложу еще один фэндомский рассказ 2003 года. Написан в подарок одному хорошему человеку на день рождения.
читать дальше

19:29 

немного классики

Арфинг

10:40 

Зарисовка. "Первая встреча"

"Как-то мы с братаном шли ночью через лес. Луна была похожа на бифштекс." (с)
Дортонион, годы Долгого Мира, зима.

См тут ;)
www.diary.ru/~snezjnaya/p54164278.htm#more1

@темы: Финрод, Берен, фанфики

Сообщество о Финдарато Инголдо (Финроде)

главная